Головна сторінка 20 лютого 2019
українська росiйська англiйська

Пошук

по сайту по новинах
 розширений пошук »
Розсилка новин
Вакансії
Зворотний зв'язок
Мапа сайту
« Лютий 2019
пн вт ср чт пт сб нд
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28      
початок діапазону
дд мм рр
кінець діапазону
дд мм рр
[Показати]

Архів  »  Міжнародні книжкові виставки-ярмарки 2007-2009 років  »  III Київська міжнародна книжкова виставка-ярмарок


III КИЇВСЬКА МІЖНАРОДНА КНИЖКОВА ВИСТАВКА-ЯРМАРОК (Інформаційний бюлетень №3)
22.08.2007 | 18:17 | Департамент інформаційної політики версія для друку

Другий день роботи книжкового форуму в Києві зібрав ще більше відвідувачів, ніж перший. Практично біля кожного стенду товпилися відвідувачі. Організатори відзначають чималий наплив батьків з дітьми. 22 серпня на ярмарку відбулося більше 30 заходів (автограф-сесії провідних письменників, презентації книжкових новинок, круглі столи, читацькі конференції).

Великий інтерес викликала презентація нового проекту видавництва «Перун», що проходила в Кобзарській світлиці. Увазі відвідувачів були запропоновані словники, видані спеціально до виставки. Ці словники визнані незвичними, адже вони – візуальні. Ідею створення таких словників видавництво «Перун» плекало близько 15 років, і ось, нарешті, змогло представити на суд читачів свою гордість - неймовірно красиві, барвисто ілюстровані словники, призначені для вивчення іноземних мов. Ноу-хау полягає в тому, що словники містять не тільки переклади слів, але й їх візуальне зображення. На думку творців словників, це сприятиме кращому засвоєнню іноземної лексики, оскільки включається ще й зорова пам'ять. Словники призначені як для дорослих, так і для дітей. І кожний містить переклади українських слів одразу на 5 іноземних мов.

На стенді дитячої періодики весело й гамірно, тут на презентацію друкованої продукції зібралися мами й тата з дітьми. Газета «Казковій вечір», журнали «Веселочка», «Малятко», «Країна знань», «12+». «Барвінок», «Пізнайко», «Дзвіночок» давно стали добрими та улюбленими друзями дітей і дорослих. Зацікавили відвідувачів здобутки видавничого дому «Казковий вечір», яки          й видає одноіменну газету для дітей та журнал «12+». Презентація і виставка співпали з днем народження видавничого дому - 24 серпня йому виповнюється 7 років. Протягом усіх цих років щотижнева газета «Казковий вечір» має успіх і вважається фаворитом на ринку періодичних видань для дітей та молоді. Це україномовне повнокольоворове видання для читачів від 2 до 12 років. Наклади газети уже сягнув 40-50 тисяч примірників, і передплату оформлюють батьки через поштові відділення без якоїсь особливої додаткової реклами. Оскільки рекламою є сама газета – надзвичайно інформативна, пізнавальна і корисна. Успіх і популярність видання тримається на «двох китах» -  тут завжди вміщуються розвиваючі завдання для дітлахів та поради психолога і педагога, а також щедро розміщуються дитячі твори: вірші, оповідки, казочки. До того ж видання проводить численні конкурси поміж дописувачами, конкурси поробок, малюнків тощо. До речі, «Казковий вечір» дістає все ширшу популярність у російськомовних регіонах України, де молоді батьки відчувають брак у допоміжній літературі для спілкування з дітьми на українській мові. Розвивається і журнал «12+», адресований підліткам. Він також україномовний, друкується на глянцевому папері. Його головний принцип – пізнавальність і корисність. Молодий колектив професіоналів-журналістів добре знає, що хоче читати школяр у середній школі і як саме текст має бути поданий. До речі, всі статті оригінальні, навіть інтерв’ю з зірками шоу-бізнесу чи відомими політиками. Жодних передруків.

***

Участь у Київській книжковій виставці-ярмарку беруть, як зазначалося, російські й білоруські видавці. Росія представлена чималим стендом, де розмістилася книжкова продукція московських видавництв, які не потребують представлення. Привезли росіяни  і надзвичайно цікаву експозицію мініатюрної книги Міжнародного союзу книголюбів, пропонують до уваги українських книгоманів колекцію екслібрисів.

Особливої уваги заслуговує унікальна серія «Зі століття в століття. Слов'янська поезія ХХ-ХХІ ст.», видана за підтримки Міністерства культури та масових комунікацій і Федерального агентства культури і кінематографії Росії. Серія антологій сучасної слов'янської поезії представляє кращих поетів другої половини ХХ століття. Серія побудована за білінгвальним принципом: вірші представлені мовою оригіналу й у перекладі російською. Кожен том відкривається передмовою до серії та статтею, присвяченою поезії даного тому, а також забезпечений довідково-бібліографічною інформацією про кожного автора. До серії входить македонська, сербська, білоруська, українська, чеська, болгарська, словацька і хорватська поезія. За словами автора проекту й укладача серії, поета, перекладача Сергія Гловюка, у читачів відроджується інтерес до інтелектуальної поезії та прози.

Білоруський стенд презентує книги десяти видавництв (всього в Білорусі успішно працює 662 видавництва різних форм власності, минулого року було видано 12 тисяч найменувань книг тиражем 50 млн). «Цього року буде ще більше. Тільки за останні півроку видано близько 7 тисяч найменувань загальним тиражем 27 мільйонів екземплярів», - розповіла Олена Павлова, начальник управління видавничої діяльності й книжкової торгівлі Міністерства інформації Білорусі. - На III Київську виставку ми привезли книги-переможці 4-ої Міжнародної виставки у Москві «Мистецтво книги». Тематика книжкових експонатів – найрізноманітніша. (Історична, дитяча, науково-популярна література). Великий сегмент видавничої справи  Беларусі - підручники (40% загальної кількості видаваних у країні книжок). У числі новинок – поезія і проза Людмили Рубльовської, поезія Віктора Шніпа, детективи Віктора Правдіна і Миколи Чергинця. Це найпопулярніші в Білорусі автори. Особливе місце в експозиції займає книга «Мама, маці, мамочка», визнана у сусідів «Кращою книгою 2007 року». Це збірка віршів різних авторів,  присвячених матері. За словами Олени Павлової, III Київська міжнародна книжкова виставка-ярмарок організована на дуже високому рівні. Білоруська делегація брала участь у колишніх київських книжкових форумах і вважає, що з року в рік виставка стає значно кращою.

 

Розробник: Корпорація "Cофтлайн" (Україна) © Державний комітет телебачення і радіомовлення України
Всі оголошення
17:23 (19.02.2019)
21 лютого 2019 р. о 12. 00 у Бабиному Яру біля пам'ятника Олені Телізі та Пам'ятного хреста, встановленого на її честь, відбудеться вшанування пам'яті видатної української поетеси, публіциста, літературного критика та громадської діячки Олени Теліги.
09:58 (19.02.2019)
Держкомтелерадіо оголошує про початок прийому документів від інститутів громадянського суспільства для участі в установчих зборах для формування нового складу громадської ради при Держкомтелерадіо.
16:49 (08.02.2019)
Державний комітет телебачення і радіомовлення України оголошує конкурс на зайняття вакантних посад державних службовців категорії "В"
14:17 (25.01.2019)
Державний комітет телебачення і радіомовлення України оголошує конкурс на зайняття вакантних посад державних службовців категорії "Б"
14:42 (29.12.2018)
У Держкомтелерадіо розпочала діяти гаряча телефонна лінія для редакцій, які не закінчили процес реформування. Свої питання ви можете поставити за тел. (044) 278-86-96. Консультативна гаряча лінія працює у робочі дні з 09.00 до 18.00. У п'ятницю - до 16.45.
14:56 (01.11.2018)
До уваги суб'єктів декларування!
10:25 (12.07.2018)
Про безкоштовний навчальний онлайн-курс "Конфлікт інтересів: треба знати!"