
|
Держкомтелерадіо
відмовив ТОВ «Дресс Шоу», ТОВ «Ельга-Україна»,
ТОВ «Перо» та ТОВ «Форс Україна» у
видачі дозволів на ввезення з території держави-агресора 19 книжок, у яких
присутні ознаки пропаганди держави-агресора.
|
Відмову надано на
підставі висновків експертної ради Держкомтелерадіо з питань аналізу та оцінки
видавничої продукції щодо віднесення її до такої, яка не дозволена до розповсюдження
на території України.
Ознаки пропаганди держави-агресора знайдено у кількох книгах московського видавництва «Альпина
Паблишер». Зокрема, не буде розповсюджуватися в
Україні книга бізнес-консультанта Сергія Бехтерева «Как работать в
рабочее время: правила победы над офисным хаосом», яка побудована
на прикладах роботи владних
структур РФ. Не надано
дозволу на ввезення книги Ігоря Намаконова «Кроссфит мозга: Как подготовить себя к решению
нестандартных задач», у якій як мантра повторюються слова «Россия удивительная и удивляющая
страна, а мы, ее граждане, удивительные люди».
Не надано дозволу на ввезення книги журналістки московських глянцевих видань Ніно Біліходзе
«Грузинская кухня: любовь на вкус» (ТОВ «Ексмо»), у якій використано коментарі відомих росіян, імена яких внесено Міністерством культури України до
Переліку осіб, що створюють загрозу національній безпеці. Також не
розповсюджуватиметься в Україні книга
Наталії Малиновської «Записки практикующей ведьмы» (видавництво «АСТ»),
передмова до якої рекламує російські телеканали, що задіяні в гібридній війні
проти України.
Не будуть ввезені в Україну низка дитячих книжок та книги авторів радянської доби, в оформленні яких використовується комуністична символіка та символіка держави-агресора. Також у
книгарнях не з’явиться книга російського автора Мартина Догерті
«Мир викингов. Повседневная
жизнь Детей Одина» (видавництво «Эксмо»), у якій
фальсифікуються історичні факти, а культурні пам’ятки доби Київської Русі
називаються російськими. До речі, книга
цього автора, який більше відомий як укладач книг про зброю російського
спецназу, критикують в інтернеті за численні
змістовні помилки самі ж російські читачі.
Починаючи з 20 травня 2017 року, дати набуття
чинності постанови Кабінету Міністрів України № 262 «Деякі питання видачі
(відмови у видачі, анулювання) дозволу на ввезення видавничої продукції, що має
походження або виготовлена та/або ввозиться з території держави-агресора,
тимчасово окупованої території України», Держкомтелерадіо надав 2 382
відмови у видачі дозволів. Зокрема, на підставі негативних висновків експертної
ради Держкомтелерадіо у зв’язку з невідповідністю Критеріям оцінки видавничої
продукції, що дозволена до розповсюдження на території України, надано 150
відмов у видачі дозволів на ввезення 650 500
примірників видань антиукраїнського змісту, а також прийнято рішення про
анулювання 1 виданого раніше дозволу. Ще 2 232 відмови надано внаслідок
подання суб’єктами господарювання не в повному обсязі пакетів документів,
необхідних для одержання дозволу, або виявлення у поданих документах
недостовірних відомостей.