Головна сторінка 23 лютого 2018
українська росiйська англiйська

Пошук

по сайту по новинах
 розширений пошук »
Розсилка новин
Вакансії
Зворотний зв'язок
Мапа сайту
« Лютий 2018
пн вт ср чт пт сб нд
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28        
початок діапазону
дд мм рр
кінець діапазону
дд мм рр
[Показати]

Новини  »  Новини 2018 року


За премію імені Максима Рильського змагаються п'ятеро претендентів
02.01.2018 | 16:06 | Сектор консультацій з громадськістю та взаємодії зі ЗМІ версія для друку

Держкомтелерадіо оприлюднив список претендентів на здобуття Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського за 2017 рік. Це п’ятеро українських письменників-перекладачів, які переклали українською мовою відомі твори світової класики.

 

Зокрема, у конкурсі на здобуття премії беруть участь троє перекладачів  франкомовної літератури: Всеволод Ткаченко - збірка поезій  Моріса Карема «Чарівний ліхтар» (видавництво «Український письменник», 2016); Ганна Малець  - роман Ясміни Хадри «Те, що день винен ночі» («Університетське видавництво «Пульсари», 2016); Леонід Кононович -   роман Жіля Леруа «Пісня Алабами» (видавництво «Фабула», 2017).

 Також на здобуття премії висунуто переклад Ніни Баликової з давньояпонської мови збірки оповідань та легенд Кенко-Хоші «Нотатки знічев΄я» (видавництво «Либідь», 2017) та переклад Юлії Джугастрянської з англійської мови роману Ред΄ярда Кіплінґа «Кім» (видавництво «Навчальна книга-Богдан», 2017).

Нагадаємо, що Премія імені М. Рильського була заснована 1972 року і відновлена 2013 року за ініціативою Держкомтелерадіо, благодійної організації «Фонд Максима Рильського «Троянди й виноград», Українського фонду культури України та НСПУ. Присуджується щороку на конкурсних засадах у розмірі 10 тис. гривень письменникам і поетам за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а також за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу. Звання лауреата Премії присвоюється винятково одному номінантові.

  Рішення про присудження премії Кабінет Міністрів України ухвалює на підставі пропозицій та рекомендацій Комітету - тимчасового дорадчого органу, роботу якого організовує Держкомтелерадіо.

Перше нагородження Премією імені М. Рильського відбулося 2014 року. Відтоді лауреатами Премії стали  письменники-перекладачі Роман Гамада за книги перекладів з перської мови «Захоплюючі розповіді» Алі Сафі та «Бахтіяр-наме»; Максим Стріха за переклад з італійської поеми Данте Аліг’єрі «Божественна комедія. Пекло»; Іван Рябчій за переклад з французької мови книги «Двоє добродіїв із Брюсселя»  французько-бельгійського письменника Еріка Емманюеля Шмітта; Василь Степаненко за переклад з грецької мови поеми Віцендзоса Корнароса «Еротокрит».

 

Розробник: Корпорація "Cофтлайн" (Україна) © Державний комітет телебачення і радіомовлення України
Всі оголошення
10:45 (22.02.2018)
27 лютого 2018 року о 15.00 у приміщенні Інформаційного агентства "Укрінформ" (м. Київ, вул. Б. Хмельницького, 8/16) відбудеться презентація нових видань державної наукової установи "Енциклопедичне видавництво".
10:38 (22.02.2018)
28 лютого ц. р. о 19. 30. у кінотеатрі "Кінопанорама" (вул. Шота Руставелі, 19) відбудеться прес-конференція з нагоди прем'єрного показу документального фільму "Кіндрат" (автор ідеї та автор сценарію фільму - поет, письменник, учасник АТО Борис Гуменюк, режисер - Юрій Пупирін), створеного за сприяння Державного комітету телебачення і радіомовлення України.
15:32 (20.12.2017)
До уваги трудових колективів та співзасновників державних і комунальних друкованих ЗМІ!
11:15 (12.12.2017)
До уваги суб'єктів декларування! Національне агентство з питань запобігання корупції надіслало рекомендації до чергового етапу електронного декларування в Україні, який розпочинається з 01.01.2018.
12:01 (26.07.2017)
Інформація щодо отримання суб'єктом господарювання свідоцтва про внесення до Державного реєстру видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції
12:09 (20.01.2017)
До уваги редакцій державних і комунальних друкованих ЗМІ! Просимо надати Держкомтелерадіо протягом 10 днів після перереєстрації друкованого ЗМІ копію Свідоцтва про державну реєстрацію друкованого ЗМІ.
14:38 (05.01.2017)
Стосовно набрання чинності Закону України "Про внесення змін до деяких законів України щодо обмеження доступу на український ринок іноземної друкованої продукції антиукраїнського змісту"