Головна сторінка 30 червня 2016
українська росiйська англiйська

Пошук

по сайту по новинах
 розширений пошук »
Розсилка новин
Вакансії
Зворотний зв'язок
Мапа сайту
« Червень 2016
пн вт ср чт пт сб нд
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
початок діапазону
дд мм рр
кінець діапазону
дд мм рр
[Показати]

Міжнародна діяльність  »  Міжнародне співробітництво  »  Документи


Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі інформації
30.04.2003 | 11:20 | Департамент інформаційної політики версія для друку

Угода

між Кабінетом Міністрів України

та Урядом Російської Федерації

про співробітництво в галузі інформації

(укр/рос)

 

 

Дата підписання:                    27.02.1998

Дата набрання чинності для України: 20.04.1998

 

Кабінет Міністрів України та Уряд Російської  Федерації,  які надалі іменуються Сторонами, ґрунтуючись на культурній близькості традиціях багатовікових дружніх відносин, що існують між народами двох держав, і надаючи великого значення зміцненню взаєморозуміння між ними;

керуючись положеннями Загальної декларації прав  людини  1948 року (995_015) і Міжнародного пакту про громадські і політичні права 1966 року (995_043);

виходячи з  положень  Заключного акта Наради з питань безпеки та співробітництва в Європі 1975 року (994_055) та  наступних документів  ОБСЄ стосовно  співробітництва в галузі інформації та гуманітарній сфері;

підтверджуючи свою прихильність до положень Угоди про співробітництво в галузі інформації держав-учасниць СНД, підписаної 9 жовтня 1992 року в м. Бішкеку (997_165);

керуючись положеннями Договору про дружбу, співробітництво і партнерство  між Україною і Російською Федерацією,  підписаного 31 травня 1997 року у м. Києві (643_006), погодились з нижчезазначеним:

 

 

Стаття 1

 

Сторони сприятимуть  створенню  сприятливих умов для широкого та вільного взаємного розповсюдження інформації з метою подальшого  поглиблення знань про життя народів їхніх держав. 

 

 

Стаття 2

 

Кожна із Сторін сприятиме широкому та вільному обміну інформацією, у тому числі між інформаційними службами (агенціями),  аудіовізуальними, друкованими та іншими засобами масової інформації, і не перешкоджатиме розповсюдженню на території її держави продукції засобів масової інформації, які зареєстровані і діють згідно з чинним законодавством у державі іншої Сторони, за умови, що поширення такої продукції не суперечить вимогам чинного законодавства її держави.

Кожна із Сторін не перешкоджатиме розповсюдженню повідомлень та інформації дипломатичних та інших  офіційних представництв держави другої Сторони.

 

 

Стаття 3

 

Сторони підтримуватимуть, заохочуватимуть та вдосконалюватимуть взаємовигідне співробітництво між засобами масової інформації своїх держав, а також між відповідними відомствами та організаціями, що працюють в галузі засобів масової інформації, конкретні умови і форми якого визначатимуться самими його учасниками, в тому числі шляхом укладення прямих угод і домовленостей між ними.

 

 

Стаття 4

 

Сторони сприятимуть рівноправному і взаємовигідному співробітництву між професійними організаціями журналістів, а також обмінам між журналістами з метою вивчення проблем, що  становлять професійний інтерес, проведенню зустрічей, семінарів, конференцій. Форми співробітництва та умови обмінів визначатимуться на основі окремих угод між відповідними організаціями України та Російської Федерації.

 

 

Стаття 5

 

 Сторони на основі взаємності сприятимуть одна одній  в організації трансляцій теле- і радіопрограм, передаванню матеріалів, підготовлених журналістами обох країн, своїм редакціям, використовуючи при цьому відповідні системи зв'язку.

З цією  метою Сторони укладуть окрему угоду, в якій буде визначено умови та порядок взаємного поширення теле- і радіопрограм.

 

 

Стаття 6

 

Кожна із Сторін на основі взаємності сприятиме представникам засобів масової інформації країни другої Сторони, що належним чином акредитовані, і створюватиме умови, необхідні для виконання ними своїх професійних обов'язків, включаючи становлення ділових контактів і підготовку інформаційних матеріалів, телевізійних репортажів і т. ін.

Кожна з Сторін на основі взаємності сприятиме діяльності кореспондентських пунктів засобів масової інформації країни другої Сторони, що функціонують на її території.

 

 

Стаття 7

 

Сторони заохочуватимуть обмін спеціалістами в галузі засобів масової  інформації, науково-технічних галузей, пов'язаних з інформацією.

 

 

Стаття 8

 

Сторони взаємно сприятимуть підготовці кадрів у галузі засобів масової інформації і заохочуватимуть співробітництво між освітніми та науково-дослідними закладами і організаціями, що діють у цій сфері.

 

 

Стаття 9

 

Сторони будуть здійснювати співробітництво та обмін  досвідом у сфері правового регулювання діяльності засобів масової інформації, а також обмінюватимуться відомостями про засоби масової інформації, реєстраційні свідоцтва яких у встановленому законодавством держав Сторін порядку визнано недійсними, статистичними та іншими даними щодо засобів масової інформації.

 

 

Стаття 10

 

Положення даної Угоди не торкаються обов'язків Сторін по інших міжнародних договорах, учасниками яких вони є.

 

 

Стаття 11

 

Усі питання, пов'язані з виконанням і тлумаченням цієї Угоди, вирішуватимуться шляхом переговорів або консультацій між Сторонами.

З метою  практичної  координації взаємодії по реалізації цієї Угоди  Сторони  при  необхідності  можуть  утворювати  двосторонні робочі групи та комісії.

 

 

Стаття 12

 

Дана Угода набуває чинності з дати отримання останнього письмового повідомлення про виконання Сторонами всіх внутрішньодержавних процедур, які необхідні для набуття чинності цієї Угоди.

За взаємною  письмовою  згодою  Сторін  в  Угоду  можуть бути внесені зміни та доповнення.

 

 

Стаття 13

 

Дану Угоду укладено строком на п'ять років і її дія автоматично продовжуватиметься на наступні п'ятирічні періоди, якщо одна із Сторін не направить іншій Стороні за шість місяців до закінчення відповідного  періоду  повідомлення про свій намір припинити дію Угоди. Припинення дії цієї Угоди не впливатиме на програми  та  проекти, здійснення яких вже почалося, а також не торкатиметься дії договорів, укладених на її основі.

 

Вчинено в м. Москві 27 лютого 1998 року у двох примірниках, кожен українською та  російською  мовами,  причому  обидва  тексти мають однакову силу.

 

 

За Кабінет Міністрів

України

 

_______________(підпис)

За Уряд

Російської Федерації

 

________________(підпис)

 

 

 

 

 

Розробник: Корпорація "Cофтлайн" (Україна) © Державний комітет телебачення і радіомовлення України
Всі оголошення
15:46 (08.06.2016)
Держкомтелерадіо оголошує прийом творів на здобуття премії імені В'ячеслава Чорновола за кращу публіцистичну роботу в галузі журналістики.
10:38 (02.06.2016)
Держкомтелерадіо оголошує прийом заявок для участі у Всеукраїнському конкурсі "Краща книга України".
10:25 (02.06.2016)
Державний комітет телебачення і радіомовлення України оголошує прийом заявок для участі в конкурсі на здобуття щорічної премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського.
12:56 (31.05.2016)
На офіційному веб-сайті Держкомтелерадіо в розділі "Видавнича справа", підрозділ "Зведені адміністративні дані про випуск видавничої продукції" розміщено Аналітичний огляд книговидавничої діяльності за підсумками 2015 року, підготовлений Книжковою палатою України.
11:01 (23.05.2016)
1 липня 2016 року закінчується термін прийому клопотань та документів відповідно до Порядку формування переліку друкованих засобів масової інформації та редакцій, що підлягають реформуванню на першому етапі
17:35 (27.04.2016)
З 21 по 23 вересня 2016 року у столиці Туркменістану Ашгабаті проходитимуть XI Міжнародна виставка-ярмарок та наукова конференція "Книга - шлях до співробітництва і прогресу", до участі у яких запрошуються українські видавці, поліграфісти та книгорозповсюджувачі.
12:24 (29.02.2016)
На офіційному веб-сайті Держкомтелерадіо в розділі "Реформування друкованих ЗМІ" розміщено Порядок формування переліку друкованих засобів масової інформації та редакцій, що підлягають реформуванню на першому етапі.
12:00 (01.02.2016)
Держкомтелерадіо розпочав прийом заявок до проекту переліку книжкових видань, передбачених до випуску за програмою "Українська книга" на 2017 рік.
15:45 (05.06.2015)
Держкомтелерадіо започатковує новий проект "Розкажи про героя", мета якого - зібрати на одній інтернет-платформі аудіовізуальні твори про події на сході України для поширення їх у ЗМІ
10:28 (07.04.2015)
Після набуття чинності Закону України "Про внесення змін до Закону України "Про видавничу справу" єдиним уповноваженим органом, який веде Державний реєстр видавців, виготовлювачів і розповсюджувачів видавничої продукції та вносить до нього суб'єктів господарювання, визначено Державний комітет телебачення і радіомовлення України.